Langsung ke konten utama

Elong Malamung Bettuanna

Iyapa kupajaiyyo
Palili to amali
Lempopa ri maje

Nanti aku berhenti
Kampung orang Amali
Setelah aku ke kubur

Catatan : Di Amali Kabupaten Bone ada sebuah kampung bernama Cakkuridi yang diasosiasikan dengan kata 'riidi' artinya kepada engkau. Jadi makna pantun Bugis ini adalah Nanti aku berhenti memuji kepadamu, setelah aku ke kubur

Duwami kuwala sappo
Unganna panasae
Belona kanuku

Hanya dua dijadikan pagar
Bunganya nangka
Dan hiasan kuku

Catatan : Unganna panasae (bunga nangka) orang Bugis menamakannya 'lempu' dalam bahasa Indonesia artinya kejujuran. Sedangkan belona kanukue (hiasan kuku), orang Bugis dimasa lampau menggunakan daun pacar sebagai pemerah kuku yang dinamakannya 'pacci', diasosiasikan dengan kata 'paccing' yang dalam bahasa Indonesia artinya bersih atau suci. Jadi pantun Bugis ini bermakna Hanya dua kujadikan pagar diri, kejujuran dan kesucian.

Aja mumasero teya
Nasikkoddoang ngao
Melle' marimunri

Jangan terlalu menolak
Siapa tau seperti udang
Cinta dikemudian hari

Catatan : Nasikkoddoang (menangkap udang) yang kalau melompat selalu ke belakang. Jadi makna pantun Bugis ini adalah Jangan terlalu menolak cintanya, siapa tahu dikemudian hari engkau berbalik mencintainya.

Tuttumpaja riajapi
Bulupi tasi'ede
Kuaddampeng soro

Setelah bintang kejora di barat
Laut menjadi gunung
Baru aku menarik diri

Catatan : Tuttumpaja (bintang kejora) selalu muncul di sebelah timur menjelang pagi. Jadi makna pantun Bugis ini adalah kecuali terjadi hal yang luar biasa, baru aku akan menarik diri.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Tau Sabbara'E

Riseddie kampong engka seddi tomatoa nappunnai dua anak makkunrai. Macoae riaseng I Muna, maloloe riaseng I Mani. I Muna mallakkai padangkang riaseng La Muhammad. I Mani mallakkai tau kasi-asi riaseng La Sabbarak. Jama-jamanna La Muhammad tuli massu ri saliweng mpanua melli barang. Tungke-tungke pole melli barang, sakke-sakke agaga naelliangngi bainena. Agana natemmaka rielorinna ri matua makkunrainna. Sibalireng ladde pole ri La Sabbarak. Nabantumi matuanna orowanena ri darek e. Engka naengka siwettu engkani La Sabbarak mallempa aga-aga pole ri darek e. Mabelamupi pole ri bolae engkani bainena I Mani lari no duppaiwi sibawa napalessona lempana. Aga nakkedanna Indokna, ’Maja laddek uwita kedona I Mani mappakkuaro, iyakkeppa daemmu papoleang lakkainna de engka naduppaiwi. Masennang maegatopo aga-aga napoleang, naia lakkaimmu mau sularak puruk, tennaulleto pakangka’. Makkedani I Mani, ’O...Indok, amaingekkik. De nawedding ripakkua padatta ripancaji. Idikmuto puelok i usiala. Jaji iyaton...

Ada Pappaseng

Pengertian Paseng dapat diartikan: (1) perintah; nasihat; permintaan (2) amanat yang disampaikan lewat orang lain, (3) perkataan; nasihat; wasiat yang terakhir. Pappaseng berasal dari kata dasar paseng yang berarti pesan yang harus dipegang sebagai amanat, berisi nasihat, dan merupakan wasiat yang perlu diketahui dan diindahkan. Pappaseng dalam bahasa Bugis mempunyai makna yang sama dengan wasiat dalam bahasa Indonesia. Pappaseng dapat pula diartikan pangaja’ yang bermakna nasihat yang berisi ajakan moral yang patut dituruti. Dalam tulisan Punagi (1983:1) dinyatakan bahwa pappaseng adalah wasiat orang tua kepada anak cucunya (orang banyak) yang harus selalu diingat sehingga amanatnya perlu dipatuhi dan dilaksanakan atas rasa tanggung jawab. Mattalitti (1980:5) juga mengemukakan bahwa pappaseng bermakna petunjuk-petunjuk dan nasihat dari nenek moyang orang Bugis zaman dahulu untuk anak cucunya agar menjalani hidup dengan baik. Jadi, pappaseng adalah wasiat orang-ora...

Baca-Baca Ugi

Sumber : http://www.rappang.com/ ''Baca Mattunu Dupa'' Lapaisseng asemmu batu langi muteppa ritaue nariaseng dupa asemmu muteppa ritanae nariaseng nariaseng lapalettu, paletturengnga ri anu .......................................................................................................................... ''Baca Timpa Tange'' Utimpa tangeku upasitimpa tajanna linoe ooo puakku paompoi matanna essoe pasiomporengnga dalleku sangaddi matengngei menre matanna essoe namatengngeto dalleku........................................................................................................................ ''Baca Taro Doi'' Yarase asemmu doi lapaulle ambo indomu utaro kassaramu warekkeng alusumu nurung mattaro muhammad tambai Allah Ta'ala pabbarakkakko upasitako .... ettana sitaung welliakko anu, ucerako anu, tawana waie utang .................................................................................................................